Welcome!

Welcome to my Polish blog! My Polish great grandpa was orphaned during the Chicago flu epidemic of 1918 & spent his life looking for all of his siblings. Some family stayed in Chicago & some returned to Poland. Some family was Catholic, & some are believed to be Jewish. I post the things I learn in efforts it may help someone else in their research. I also hope this blog helps me connect with others that know about the people I'm learning about. Digital images of records or links are put inside most postings so you can view records full screen. I encourage comments. Feel free to sign the guestbook, stating who you're looking for. Maybe we can all help each other out this way, because there are many challenges with Polish research. I hope you enjoy learning with me. And I hope to be taught more about my Polish heritage.
I have added a few languages to this blog through Google translate. I hope that it may be accurate enough with the communication of ideas.
Thanks! -Julie

Witam! (Polish translation of Welcome)

Witam w moim polskim blogu! Mój pradziadek został osierocony w czasie epidemii grypy w 1918 roku i spędził wiele lat poszukując swojego rodzeństwa. Część rodziny pozostała w Chicago a część wróciła do Polski. Część rodziny była katolikami a część, jak przypuszczam, wyznania mojżeszowego. Piszę w moim blogu o rzeczach które odkrywam i o których dowiaduję się mając nadzieję, że pomogą one wszystkim zainteresowanym w ich własnych poszukiwaniach. Wierzę, że ten blog pomoże mi w skontaktowaniu się z ludźmi którzy wiedzą coś na temat osób ktorych poszukuję. Zdjęcia cyfrowe lub linki umieszczone są w większości moich komentarzy i artykułów, można więc otworzyć je na cały ekran. Gorąco zachęcam do komentarzy. Proszę wpisać się do księgi gości i podać kogo Państwo szukacie. Może będziemy mogli pomóc sobie nawzajem, ponieważ nie jest łatwo znaleźć dane których szukamy. Mam nadzieję, że zainteresuje Państwa odkrywanie ze mną tajemnic przeszłości. Mam rówież nadzieję poznać lepiej moje polskie dziedzictwo.

Dodałam do mojego blogu automatyczne tłumaczenia poprzez Google. Ufam, że będą wystarczające w zrozumieniu o czym jest mowa w artykułach i komentarzach.

Dziękuję! - Julie

Натисніть на прапор, щоб подивитися на українській мові

Щелкните флаг для русского перевода

Kliknij na flagę, aby zobaczyć w języku polskim

27 June 2009

Jozef Sanetra kept rebuilding-literally and figuretively



revised 31 Mar 2010
(Note: Click on pictures to view pictures full screen)
Jozef returned to Zywiec, Poland with part of his family in about 1922. Soon after, in about 1924, there was a "money change" where their money became worthless. His father Adam died in 1927. Then in 1939, the Nazi's invaded and literally took everything people owned including pictures and records. During and after the war, it was hard for most people to find work. Then about 1960 there was a major flood that filled Jozef's house with water waist high, and the house collapsed. So Jozef rebuilt his house. Jozef found his brother Paul while rebuilding his house. And then Paul told Jozef where Ervin was. They were so happy to find family after being separated for about 40 years! Jozef couldn't just go to the hardware store. If he wanted to make a door, he often had to find scrap wood to put together to create a door. He made his own doors, his own windows, everything. I believe the only thing he ordered was glass to go in the windows. Paul loved to get these letters, because he was a builder and he too had built his house from the ground up, after a difficult financial time for himself. I had a major fire last year from an electrical short. I had insurance and it was still exhausting and a lot of work to get back into my house. I can't imagine having to do all we did plus actually have to rebuild our house without a hardware store! I'm grateful we had insurance and people to rebuild for us. It gives me that much more appreciation for Jozef's sacrifice and hard work.

No comments: