stories: familyseach-Rootstech

Welcome!

Welcome to my Polish blog! My Polish great grandpa was orphaned during the Chicago flu epidemic of 1918 & spent his life looking for all of his siblings. Some family stayed in Chicago & some returned to Poland. Some family was Catholic, & some are believed to be Jewish. I post the things I learn in efforts it may help someone else in their research. I also hope this blog helps me connect with others that know about the people I'm learning about. Digital images of records or links are put inside most postings so you can view records full screen. I encourage comments. Feel free to sign the guestbook, stating who you're looking for. Maybe we can all help each other out this way, because there are many challenges with Polish research. I hope you enjoy learning with me. And I hope to be taught more about my Polish heritage.
I have added a few languages to this blog through Google translate. I hope that it may be accurate enough with the communication of ideas.
Thanks! -Julie

Witam! (Polish translation of Welcome)

Witam w moim polskim blogu! Mój pradziadek został osierocony w czasie epidemii grypy w 1918 roku i spędził wiele lat poszukując swojego rodzeństwa. Część rodziny pozostała w Chicago a część wróciła do Polski. Część rodziny była katolikami a część, jak przypuszczam, wyznania mojżeszowego. Piszę w moim blogu o rzeczach które odkrywam i o których dowiaduję się mając nadzieję, że pomogą one wszystkim zainteresowanym w ich własnych poszukiwaniach. Wierzę, że ten blog pomoże mi w skontaktowaniu się z ludźmi którzy wiedzą coś na temat osób ktorych poszukuję. Zdjęcia cyfrowe lub linki umieszczone są w większości moich komentarzy i artykułów, można więc otworzyć je na cały ekran. Gorąco zachęcam do komentarzy. Proszę wpisać się do księgi gości i podać kogo Państwo szukacie. Może będziemy mogli pomóc sobie nawzajem, ponieważ nie jest łatwo znaleźć dane których szukamy. Mam nadzieję, że zainteresuje Państwa odkrywanie ze mną tajemnic przeszłości. Mam rówież nadzieję poznać lepiej moje polskie dziedzictwo.

Dodałam do mojego blogu automatyczne tłumaczenia poprzez Google. Ufam, że będą wystarczające w zrozumieniu o czym jest mowa w artykułach i komentarzach.

Dziękuję! - Julie

Натисніть на прапор, щоб подивитися на українській мові

Щелкните флаг для русского перевода

Kliknij na flagę, aby zobaczyć w języku polskim

15 September 2009

Alfreda Mazurkiewicz and the Baranowski family-Hamburg & Ellis Island

Correction 17 Oct 2009: I have found out Kasimir did keep the Bazarnik name in the US (didn't use the name Baranowski) & spelled his first name Kasmierz.



Note: 24 Sep 2009: Correction to this posting. The marriage record for Kasimir Baranowski & Regina Gordon is a different Kasimer, the same age as ours. The Kasimir that married Regina Gordon was the son of Kazimierz Baranowski and Stanislava (Stella) Mieczkowski. A relative of Regina Gordon's told me this, and I agree with their records.
_______________________________________________________________________
I finally found Alfreda's immigration record! I went to the Humburg ship registry on Ancestry.com, and just typed in the first name "Alfreda". Only 16 Alfreda's in the whole database, and only one started with the letter "M". I'm not sure why it wouldn't pull up before, because I did search the way it was spelled. I saw she left Hamburg, Germany 21 Jan 1914. So then I went to Ellis Island and searched for all Alfreda's in the year 1914, and found her! Alfreda arrived at Ellis Island 31 Jan 1914, just 10 days after leaving Hamburg. They left of the "r" in Mazurkewiecz, on the index.

Alfreda is listed as: Alfreda Mazurkiwicz, age 28, single, female, servant, able to read & write, Austrian, language Polish, from Galicia, born in Krakow, came from friend (nephew) Anton Bazarnick living in Krakow Galicia. Going to Chicago, IL. Single, paid her own passage, never been in US before, going to brother-in-law Ignace Baranowsky at 518 Osborn Ave, Chicago IL. 5' 6", blong, gr eyes, no ID marks, born in Krakow, Galicia.

Alfreda also travels with her sister: Anna Baranowska, age 38, married, wife, leaving son Anton Bazarnik in Krakow, Galicia. Going to Chicago, IL, passage paid for by husband, has 50$ (for her and son), 5'2", blond, gr. eyes. Going to husband Ignace Baranowsky at 518 Osborne Ave, Chicago, IL.

Alfreda also traveled with her nephew Kasimir Baranowski, the son of Anna. He was listed as: Kasimir Bazarnick, son of Anna, age 16, laborer, brother of Anton Bazarnick in Krakow Galicia. Going to Chicago, IL. Passage paid for by step-father, 5'2" blond, gr eyes. Going to see step father Ignace Baranowsky at 518 Osborne Ave.

I found Ignatz Baranovski on the city directory listed as living at 518 Osborne, in the rear of that house. (See note correction) Kasimir married Regina Gordon 24 Feb 1919, at St. Hedwig's church, in Chicago. He was only 20, so his mother gave her consent. (Men needed to be 21 then without consent.) Which suggests Ignatz may have died by then. I have the WWI draft card for Ignatz, written in 1918. I cannot find him in city directories after 1918. He may have died in the flu epidemic or WWI. The address Ignatz gives on his WWI draft car is 1058 Marshfield, Chicago. When Adam came back to the states in 1923, he states he's going to his brother-in-law's house, Karl Jannick. And Karl's address is 1058 Marshfield, the same address Ignatz gives in 1918. So I believe that Ignatz died, and Anna then married Karl Jannick between 1918-1923. I haven't found a marriage record yet. Or a death record for Ignatz yet. I did a search on the surname "Baranovski" and found several databases with the surname and the men were from Minsk, which is where the Mazurkiwiecz are supposed to be from. I also found & Stephen Carynski- Frank Mazurkiwicz lawyer team, just a few blocks from Roman Karolewski's saloon. So I'm thinking they may be related and will keep looking into that. Attached are Ignatz WWI draft card (from Ancestry.com) and Kasimir's wedding certificate. (from LDS pilot familysearch records page) You can click on the image to view full screen.

No comments: