Welcome to my Polish blog! My Polish great grandpa was orphaned during the Chicago flu epidemic of 1918 & spent his life looking for all of his siblings. Some family stayed in Chicago & some returned to Poland. Some family was Catholic, & some are believed to be Jewish. I post the things I learn in efforts it may help someone else in their research. I also hope this blog helps me connect with others that know about the people I'm learning about. Digital images of records or links are put inside most postings so you can view records full screen. I encourage comments. Feel free to sign the guestbook, stating who you're looking for. Maybe we can all help each other out this way, because there are many challenges with Polish research. I hope you enjoy learning with me. And I hope to be taught more about my Polish heritage.
I have added a few languages to this blog through Google translate. I hope that it may be accurate enough with the communication of ideas.
Thanks! -Julie

Witam! (Polish translation of Welcome)

Witam w moim polskim blogu! Mój pradziadek został osierocony w czasie epidemii grypy w 1918 roku i spędził wiele lat poszukując swojego rodzeństwa. Część rodziny pozostała w Chicago a część wróciła do Polski. Część rodziny była katolikami a część, jak przypuszczam, wyznania mojżeszowego. Piszę w moim blogu o rzeczach które odkrywam i o których dowiaduję się mając nadzieję, że pomogą one wszystkim zainteresowanym w ich własnych poszukiwaniach. Wierzę, że ten blog pomoże mi w skontaktowaniu się z ludźmi którzy wiedzą coś na temat osób ktorych poszukuję. Zdjęcia cyfrowe lub linki umieszczone są w większości moich komentarzy i artykułów, można więc otworzyć je na cały ekran. Gorąco zachęcam do komentarzy. Proszę wpisać się do księgi gości i podać kogo Państwo szukacie. Może będziemy mogli pomóc sobie nawzajem, ponieważ nie jest łatwo znaleźć dane których szukamy. Mam nadzieję, że zainteresuje Państwa odkrywanie ze mną tajemnic przeszłości. Mam rówież nadzieję poznać lepiej moje polskie dziedzictwo.

Dodałam do mojego blogu automatyczne tłumaczenia poprzez Google. Ufam, że będą wystarczające w zrozumieniu o czym jest mowa w artykułach i komentarzach.

Dziękuję! - Julie

Kliknij na flagę, aby zobaczyć w języku polskim

Google Translate

21 December 2011

Following the newspaper story about Stanley Sanetra

The story about the train accident was indexed correctly in the Kokomo, Indiana newspaper. But Stanley's name was not indexed in the Chicago Tribune paper, I had to look it up by subject and date from what I knew from the Kokomo paper. If Kokomo hadn't indexed by name, I would never have found this story. Thank you indexers! The Chicago paper had the story as front page news, showing people bandaged up from burns. Both papers said Stanley and the other 10 people mentioned were hospitalized. The Chicago paper said that Stanley was also burned, gave his address, and that he worked for the railroad. Since my last posting in November, I have made a number of phone calls, written two letters, a few emails, and I now have the rail road pension for the Stanley Sanetra in the train accident, who was a long time resident of Chicago. I knew there was one other Stanley who had all his family in Minneapolis, and he was with his family in 1920 and 1930. I only know of two Stanley Sanetras, one born in Zyweic-Zablocie who immigrated to Minneapolis, and ours. The other Stanley, I've always seen listed as born in 1903. The Stanley on the railroad record had the birth date of June 1904. Our Stanley was April 1904, but on some school records he was listed as June 1904, so I wondered if our Stanley just stuck with what the school listed him as. The North Shore rail line and where the accident took place is right in the middle of where our family lived. Less than a few blocks of the orphanage, of where all our various family addresses were.

I got the record, and to my complete surprise, the one in the train accident was the one I call, "the Minneapolis Stanley", son of Thomas Sanetra and Jadwiga Beil. So now I know our two Stanleys are just two months apart in age! The Stanley Sanetra from Minneapolis had a younger sister Helen, who wrote Paul Sanetra believing we are relating and trying to find the connection in Poland. Helen and Paul's father's did immigrate from the same village and were born the same year. It is highly possible they could be a cousin, but we just don't know enough. We still hope to one day figure out if there is a connection to our families.

25 October 2011

A new clue to Stanley Sanetra!

There are only two Stanley Sanetras that I (or anyone I've ever talked to) has ever heard of in America, born about 1904. One is our Stanley Sanetra, son of Adam and Rosalie, born in Evanston, Cook, Illinois. (Two months after Rosalie and Adam arrived in America). The other Stanley was born about 1904, in Żywiec-Zabłocie Poland, son of Thomas Sanetra and Jadwiga Biel. Thomas, Jadwiga, all their children and Jadwiga's mother Regina immigrated in 1913 and went to Minneapolis. This Stanley, (son of Thomas) to my understanding, remained in Minneapolis the rest of his life. Since that is my understanding, that would lead me to believe that this article is about my relative Stanley Sanetra, who my family hasn't seen since the doors of the orphanage in 1919 in Chicago.

Click on the article to view full screen. This article was in the Kokomo, Indiana newspaper, Dec 23, 1950. The age matches our Stanley (both Stanleys). There was a train fire with 11 people hurt. The windows were all smashed in it. Stanley Sanetra was taken to the hospital and treated for cuts on wrists. The article said this specifically about Stanley " Stanley Sanetra, 47, Chicago, a North Shore track worker, cuts on wrists."

It says 11 injured, But James Hillquist was listed twice. The injured were:1) James Hillquist,  2) Douglas Heim,  3) Rudy Wall,  4) Thomas Kelminski,  5) Reverand Robert O'Keefe, at Our Lady of Sorrows Church, in Chicago, 6) Reverend Vincent O'Shea of the Servite Fathers, in Granville, Wisconsin,  7) Charles White,  8) Thomas Healey  9) LeRoy McKay 10) Stanley Sanetra

I imagine this was quite an ordeal. I also expect some people still living who would remember that event, or at least hearing about it. If you remember this Stanley and this event, please email me. This is the first time we've ever seen mention of a Stanley Sanetra outside of Milwaukee, after the day the kids were admitted to the orphanage in 1919. Stanley's siblings wrote everywhere they could think of for years looking for Stanley and Bronislawa. Paul (Stanley's brother) literally wrote hundreds of letters for the rest of his life trying to find Stanley and never did. I have pictures and letters the siblings wanted Stanley's family to have, to tell about us, and we wish so much to know about Stanley.

11 October 2011

An update about familysearch and Polish records

Familysearch now has 2.34 billion indexed records available, of course for free! About a million records are added to family search every month. All free, because it is all volunteers, wanting to make records accessible. This is a 3 minute video explaining how a project took place between a historical society and familysearch. The lady in the video also gives some good info on how familysearch wiki can help you in your research. This is how I believe we will start getting access to records in Poland. A few projects are already underway. This is how some of the Chicago records are already on familysearch (marriage and birth records). The more historical societies and churches that work with familysearch, the more accessible the records become. The more volunteers indexing and digitizing, the more quickly and accessible the records will become available to everyone.

Here are two pages specifically about Polish research on familysearch and wiki pages:

https://wiki.familysearch.org/en/Poland (also in my favorite links in the right column)

There are millions of records world wide being uploaded monthly. Newer collections include church records from Hungary, Russia, Ukraine, Sweeden and Portugal. Familysearch is not just about US records! Here is a screen shot for a Polish project, as of today, showing a description of the project. Click on icon to view full screen):
There are 2,341,753 records in this collection. The last upload for this collection was 20 Sept 2011, with 1,002,155.

25 September 2011

Virginia Records are about to be affected by Legislation

Public comment deadline is Oct 6th. I know this is a subject about Virginia, and this is a blog dedicated mostly to subjects like Sanetra family, Polish and American records, immigration, Chicago, and or Minneapolis records. But I wanted to make sure everyone was aware of this subject. This is my concluding paragraph on my Mecklenburg, Virginia blog post today: 

"In conclusion, Virginia is often an example and trendsetter regarding records. 125 years of records being closed would prevent millions of American immigrants from seeing the records of their parents and grandparents. It would prevent people from knowing their roots in “the Old Country”. Record preservation and record accessibility are very, very important things to me. I normally would not put something political on my blogs. But I am making an exception this time, because we will lose access to Virginia records if we do not speak up.
My goal with this post, is to supply you with some information, so you can learn the details and come to your own conclusions.  If you feel as I do, please speak up, in the little time we have. Help do our part keep Virginia records open, accessible, and in the hands of Library of Virginia and professional archivists!
Thank you! --Julie Cabitto"

For more information about the details of the bill and how it affects Virginia records, please see my Mecklenburg, VA blog at this address:  

16 August 2011

Adam Sanetra, born in Żywiec, Poland, with military pictures 1938-1939.

Edward Sanetra sent me these two pictures of his father Adam Sanetra. (This is a different Adam Sanetra than my great, great grandfather.) Edward's father Adam Sanetra was also born in Żywiec, Poland, on the 29th of November 1915. This individual picture of Adam Sanetra, (with red color) was taken in 1939, while Adam was serving in Vilnus (Wilno), Poland.
The second picture is of Edward's father, Adam Sanetra, with his squadron, in Wilno in 1938. Adam is in the most bottom line, third from the right. His regiment - 13. Pułk Ułanów Wileńskich - (13th Regiment of Vilnius Lancers) was know as the only one in Polish Army which included Polish Tartars squadron - Muslims, among Catholics, Orthodox and Jews. This is a great picture of  Polish pre-war society.
I thought these two pictures were beautiful, they taught me more about some Polish history, and they show Polish military uniforms in close detail. This was the first time I had seen Polish military uniforms. I really love seeing these pictures from the same time and place that my family was there. And even same family name! What a remarkable thing, that during a time when there was great religious and ethnic prejudices around the world, these Polish men of various religious backgrounds served side by side! What an amazing and admirable group of men! I asked Edward if I may post his two pictures and share the information about the pictures. I thought that other people would love and appreciate these pictures as much as I do. Thank you so much Edward, for sharing these pictures with us!     

(click on image to view full screen)  

26 July 2011

Szczotka or Sotka Genealogy-resources for Cleveland, Ohio

On 5 Apr 2011 Rosemary Sotka (Szczotka) signed my guest book. I have several things I can tell her, (that might interest others with Cleveland roots) so I am answering her questions here in this blog post, where I have more space.

"What a wonderful site this is. I am searching for information for surname Szczotka from Slaskie Province, Zywiec, Milowka. Poland. My Grandfather Michal (Michael) born around 1875,came to US in 1906 with his wife Katha nee Porenski and 2 daughters and settled in Cleveland, OH. He was 31 in 1906. He died around 1928-1930 in Cleveland. My Father was around 8 at the time and now has memory loss so he is unable to help. I do know that my Grandfather came to US first to stay with his brother Jozef in Cleveland. At some point they changed the name to Sotka. Any information or referrals would be much appreciated."

Rosemary, thank you for signing my guestbook!  I went to check my 3 favorite databases for records: familysearch.org (free records), footnote.com and Ancestry.com, (The latter two I pay for subscriptions.) Here are some helpful things available for Cleveland Ohio, which is in the County of Cuyahoga. On footnote.com, there is a collection called "Ohio Northern Naturalizations". This is not the index, this is the actual record that I have had to send off for my relatives in Chicago! Footnote also has the Cleveland City directories from 1861-1923. These two databases are extremely valuable regarding looking for immigrant ancestors. I did not see your family in here on quick searches. I even manually went to 1907 and 1908 in the directories, then went to the "Sz" page. It doesn't mean your family is not in these collections. It just means their names are not spelled correctly in this database. I would keep searching with various spellings. Clerks may have dropped a "Z" or "S", at least. Also, the city directory should be complete, but the naturalization collections are still being digitized and not complete.

On Ancestry.com and Footnote.com, the 1930 Census is there. (click on icon to view full screen) Katha is listed as Catharina B. Szczotka. I thought it was odd she was not listed as widowed, but rather married. Yet I couldn't find her husband. Then I found Michael on the Ohio death index as dying on 28 Apr 1930. The Census was taken 15 Apr 1930, so Catharina wasn't a widow, until 15 days after this record was made. My guess is that Michael was in a hospital, with his name spelled incorrectly, or he was overlooked. Katha is on the Ohio death index for 13 Feb 1969. This Ohio death index was on Ancestry.com.

On familysearch.org, I found several immigration records. It was an easy find because Ellis Island spelled the name correctly. 8 Oct 1905, Michael immigrated and said he was going to his brothers house, Jozef Szczotka, at 1133 Clair St (?), in Cleveland, Ohio. Michael-Ellis Island 1905 Then in 8 Nov 1906, Jozef again comes through Ellis Island saying he's going to his brother-in-law's house, Marcin Zientik (?). Michael-Ellis Island link 1906 Ten days later, 18 Nov 1906, Katha arrives with their children Anna and Franciska. Katha, Anna & Franciska-1906 There is a Jozef Szczotka who arrived 17 May 1904, which I believe should be Michael's brother that arrived before him. But the name is not linked to the right page, so I couldn't read the record, just the index.

You are fortunate that Michael, Katha and some of their their children remained in Cleveland and didn't move. That will make them much easier to find. From the Ellis Island record and this 1930 record, I can tell you they had at least 5 children:
               1) Anna born about 1903
               2) Franciska born about 1905
               3) John J. born about 1911
               4) Mary born about 1919
               5) Charles born about 1921

Since the family arrived in 1906, the first Census they would be on, is the 1910 census. I recommend searching for the family on the 1910 and 1920 Census. I recommend taking Michael and Katha's death dates, and looking for Cleveland newspapers that day, (and maybe also 2-3 days later) for an obituary. That would tell about other family members. Some areas with a lot of Polish Catholics, like Chicago and Minneapolis, have obituaries in Polish, in a Catholic church newspaper. I don't know what newspaper resources are available in Cleveland. I would also take the death indexes and get a copy of their death certificates. If the informant knew, then the parents names should be listed on the death certificate. I didn't even do Sotka searches. Micheal and Katha's death records did not have their name changed, so my guess would be the next generation. But since you know there are two spellings, keep trying both spellings! If you can find the church for where your family lived, in Poland, write to get the marriage record for Micheal and Katha. Probably between 1900-1903. Their marriage record in the church will list their parents and possibly grandparents names. Baptismal records I've seen in that time and area, have parents, grandparents and godparents names on the record. So I recommend looking for a baptismal record for Anna and Franciska. I will email you a copy of this post, as well as the list of names on the Ohio death index list. Here is a link to Cleveland Genealogy help and resources, at Rootsweb.com: http://www.rootsweb.ancestry.com/~ohcuyah2/. Here is also a link to Cindi's List, for Ohio genealogy resources: http://www.cyndislist.com/us/oh/societies/. Happy searching! Hope that helps with a few ideas of things to look for, to learn more about your family.

23 July 2011

Mary Bialek

On Feb 13, 2011, Krista Rogman wrote the following on my guest book. I wanted to answer her questions here, because these are common questions we all have. My hope is by answering her questions here, it may give you some ideas in searching for your family with similar situations.
From Krista:
My grandmother was Mary Bialek who I think was born in Zywiec 1896 to Joseph Bialek and Frances Kastelink. I believe there were 8 children. Mary and her twin sister took a cattle boat to the USA and eventually made it to Gary, Indiana.
I'm not sure how to get started on how to find information about Mary's family and track if there are any living relatives. It is possible that some of them moved to Krakow.
Any ideas on how to get started?
Thank you!

My first thought while reading this, is that the Naturalization index for Gary, Indiana is on Ancestry.com. So I went to Ancestry.com and immediately saw this record:
(Click on it to view full screen.)  I assume this record means her married name is Zabinski? Her residency and birth year match what we know. The important thing here, is her immigration date. I could not find her listed on indexes. Marya was not showing up in searches for Mary. So I searched for her by her date of arrival and saw her right away. Here is the image on the New York Immigration Records database on Ancestry.com.
Immigration record page 1 of 2
This page had a good amount of information. But I knew that this page looks like a page from Ellis Island record, which are usually two pages long in 1912. So I went to Ellis Island, and found this exact same record . Here is that link: Ellis Island link for Mary Bialek
Immigration record page 2 of 2
Then I went back to the image in Ancestry.com and saw they did have both pages, I just had to click the "next" button, in the viewer. So here is the second page of the Ellis Island record:

This two page immigration record shows that Mary Bialek and her twin sister did indeed travel together, to Gary, Indiana. Their father was Josef Bialek, living in Zywiec, proving what Krista was told was all true. What is very interesting to me, is that they were going to live with a brother-in-law, and a cousin traveled with them. So more family names to look for! Marya and her twin sister Josefa were traveling to Gary, Indiana, to a brother-in-law named Klemlus Mozinak? I cannot read that handwriting! If you look at the destination column, and name of relative coulmn it says: Gary, Indiana. Line two and three say "brother-in-law." The next person down, (Helena) says that relative who is Mary's brother-in-law, is Helena Ostrowska's cousin. Helena's father is Roman Ostrowski, and he was also living in Zywiec. All three girls, Mary, Josefa and Helena were all age 17, and servants.

I was thinking that I have heard the name Ostrowska before. So I just pulled up my tree. I do not have the name "Bialek" in my tree, the closest name I have is Biela. But, I do have a few Ostrowska people in my tree, living in Zablocie-Zywiec. I have not heard of Roman Ostrowski, or his daughter Helena before this record. In my tree, I have Josef Ostrowska born 1859, who married a Maria Sanetra. This Josef was son of Kasper Ostrowska and Malgorzata _________. There is also a Janina Ostrowska born in 1907 who was a daughter-in-law of a Maria Sanetra and Maciej Caputa. This Maria Sanetra is sister to Adam Sanetra, my great...grandfather, pictured at the top of this blog.

So what would I do next? I would first take this immigration record and order it from the NARA website in Chicago, through email. Then I would look for a Bialek-Zabinski marriage in Gary, Indiana to see if that is who Mary married, or try to find why that name is on her naturalization record. Then I would look for Mary and Josefa Bielek, Helena Ostrowski, and the relative they went to stay with, all on the 1920 Census in Gary, Indiana. If they are there (Gary) in 1920, I would then look for them in the 1930 Census. I would also see what else I could find, to see if the house they went to really was Mary and Josefa's sister's house. I would also try to look for when their sister immigrated to see who she went to go live with, or to see if she was the first in the family to immigrate. I would also double check the religion of these people. My guess would be Catholic. If so, I would look for records in the Catholic church in Gary, Indiana. I would also try to see how Helena is related as a cousin. There's the questions that I can think of for now. I am also curious to see if we have a connection with the Ostrowska family?

This is how you order the Naturalization record. The link to the NARA page is on my blog, right column. You send an email to this address: Chicago.Archives@nara.gov
Type up a request for the record. I typed in "requesting naturalization record for _____," in the subject line. In the email, I typed up the information on the index and stated I wished to order the record. I attached the index record to the email. The National Archives, (Chicago branch), will reply back to conform they have the record, tell you the expense and where to mail a check. The record I got this way, was seven dollars. Prices vary. From the time I emailed the request, to receiving the record was less than two weeks. 
Hope these thoughts and this information may be of help to someone.

22 July 2011

"catching up" on posts

Dear readers, genealogists, family history enthusiasts, and friends,

          I have stacks of papers on my desk, of things I found or wanted to ask people about. I have found answers to guestbook questions (Polish blog). I have found information I think would be interesting to others, searching for similar information. The pile of papers keeps growing, along with my impatience with myself. I regret that I am extremely delayed in getting back to people, and sharing this information I've been acquiring little by little. I have had some health problems greatly slow me down since last July. I am thankfully recovered and much healthier, but I am frustrated that it is still taking me so long  to get back to everyone. I will always have little setbacks (neurologically caused), but in general, I believe my health is under control enough to resume contact with everyone again. If you have emailed me before, or signed the guest book before, and you still haven't heard back from me by September the first, I apologetically will need another email sent to me: julie.cabitto@gmail.com
I do really, really love genealogy and preserving records. It has always been my interest and my refuge from challenges. Just wanted to explain and apologize for why so many people have not heard back from me for so long, and tell you answers and replies are still coming! Look forward to hearing more from you all,
Thanks, Julie

03 July 2011

Marianna Klosak and Jozef Wojtas

I finally found Marianna Klosak Wojtas on the Census! I found it by the "fuzzy searches" on familysearch.org. That search engine looks up possible close spellings, unless you tell it to do exact searches. It is better than soundex searching. There was an Anna Wojlasz that came up on my search results, and she was the right age. It looks like the Census taker forgot to cross the "t" in Wojtas, and that the surname is really Wojtasz.
I had: Jozef born 1887, Marianna born 1892, Anna born 1910, Julianna born 1911, Rosa born 1913, and Caroline born 1915. Jozef and Marianna were born in Poland and immigrated. The children were all born in Minneapolis, Minnesota.

The 1920 Census has: Joseph born 1887, Mary born 1892, Anna born 1910, Julia born 1912, Rosa born 1914, and Clara born 1916. This 1920 Census was in Rusk, Wisconsin, east of Minneapolis.

Marianna Klosak and Jozef Wojtas lived mostly in the Minneapolis area. Here is a timeline, of the dates I know about:
  • 1910 Jozef and Marianna were married in Minneapolis
  • 1910 child Anna Wojtas was born in Minneapolis
  • 1911 (Feb) Marianna traveled with Bronislawa Sanetra, stating on Ellis Island records she was traveleing to Minneapolis where her husband Jozef Wojtas lived 
  • 1911 child Julianna Wojtas born in Minneapolis
  • 1913 child Rosalie  Wojtas born in Minneapolis
  • 1915 child Caroline Wojtas born in Minneapolis
  • 1915 Minneapolis city directory: 216 3rd Ave NE 
  • 1916 Minneapolis city directory: 220 3rd Ave NE
  • 1917 Minneapolis city directory: 222 3rd Ave NE
  • 1917 WWI draft registration. Jozef was listed as alien, wife and 4 children, working at Waldorf Paper Mill. His address was 222 3rd Ave NE
  • 1920 Census, Rusk Wisconsin (about 70 miles east of Minneapolis)
  • 1923 Minneapolis city directory: 813 Marshall St NE
  • 1923 Marianna dies of TB, address on death certificate: 813 Marshall St.
  • 1964 Jozef Wojtas died, said he was widowed, his spouse was Mary. Address: 15 Growland Terrace, Minneapolis, MN. He is in the SSDI (Social Security Death Index) so he most likely became a citizen.
There was also a John Wojtas, married to a Maryanna Sandak 20 Jan 1913. They lived at 635 Marshall St, while Jozef Wojtas lived at 813 Marshall St. John worked at the same Paper Mill as Jozef, as stated on John's WWI draft card. I do not know yet whether John and Jozef were related. John and Marianna Wojtas had at least Anna, Stella, Joseph and Robert Wojtas. John died in 1939.  The lived their lives in America in Minneapolis. On the WWI draft registration card, it said Jozef's dependants were a wife and 4 children, which would be wife Marianna, and children: Anna, Julia, Rosa and Caroline. Which tells me that Bronislawa Sanetra was not living with the Wojtas family in 1917, or the 1920 Census. Marianna Klosak Wojtas is still the last person I know of, to have seen Bronislawa Sanetra. It is surprising to me that Marianna went to Poland, leaving behind a young baby, and while expecting another baby. I assumed traveling was very expensive and not a lot of going back and forth for young married women with young children. Even though the passage there and back could be done in under a month, it is still surprising to me that a young mother brought our relative Bronislawa Sanetra to America.

21 June 2011

Adam Sanetra family linked together today, on Footnote.com

The Footnote Pages on Footnote.com are free pages for everyone to see, no subscription needed. If someone was in the SSDI (Social Security Death Index), they automatically have a Footnote Page. You can also create a page. I created some pages so that I could link everyone (Adam Sanetra's family) together. I really like the Footnote pages and what it can do visually with tagging, annotating, timelines, showing relationships, marking places on maps etc. Once someone has a footnote page, I can link records and family members to them. For example: I created this page for Alfreda Mazurkiewicz. I connected pages of her sister Anna, her nephew Kazimierz Bazarnik, her husband Adam Sanetra, her daughter Jadwiga Sanetra. Then I added in Paul and his siblings, listed her as a "step mother", the technical term. Then I uploaded Adam Sanetra's naturalization record. She is on that record, listed as Adam's wife. So I connected the record to her. If you see someone on the Census, you can connect it to their Footnote Pages. I also like that relationships are stated. For example, it will say under connected pages: "Paul Sanetra is the sibling of Ervin Sanetra." You can also click that you are related and state how.

I created pages for Adam Sanetra, Rosalie Wandzel, Alfreda Mazurkiewicz, her sister Anna Mazurkiewicz. Anna's husbands Mr. Bazarnik, and Ignatz Baranowski. Also her son Anton Bazarnik who stayed in Poland. I also created pages for Bronislawa, Stanley, Bronislaw, Jozef, and Jadwiga Sanetra, all children of Adam Sanetra. Paul and Ervin Sanetra already had Footnote pages. All seven siblings are linked together, and they are linked to their parents. I will add more records to connect to the family soon.

If you would like to see this family linked and connected together, here is a link to Alfreda's Footnote Page. (I'm not sure why the picture of Alfreda and Adam looks so light on footnote, I'll have to work with the colors and re-post that picture.)
Alfreda Mazukiewicz Footnote page

23 March 2011

A letter to a Carpenter Union in Chicago

I thought this was an interesting idea Paul and Catherine Sanetra had! Paul was a carpenter, and he was in a carpenter's union, which was a great protection for immigrants. Paul knew and remembered that his father Adam Sanetra was a carpenter. He assumed it was highly likely that his brothers became carpenters too (like Ervin and Paul). Note: Paul does not list his brother Ervin in this letter, because he knew where Ervin was, they kept in touch.

This is what Paul knew at the time, in March 1957. He did not know whether his father had died in the epedemic or not. He also didn't know they had left the country. Adam, and the youngest two sons, our family called Bennie and Joe, (Bronislaw and Jozef) went back to Poland. But to this day, our family still does not know what became of Stanislaus Sanetra.

The answer to this letter was that there was no record of any of these people. This is a mimeograph copy, on thin paper like rice paper. I adjusted the contrast to try to make it a bit more visible. Click on image to view full screen.

blog update

My apologies I have gotten way behind on my blog, replying to your emails, and replying on the guest book. I hope to catch up with answering everyone over the next week. I usually do much of that on weekends, and the last few weekends came and went too fast!

I just renewed my PGSA membership and ordered a few records from them. I am working on some future posts. The next few posts, I will post some things my grandmother got from writing letters to various places in Chicago.

14 February 2011

Guest book Index, N-Z tags

The following surnames were written in the guest book, about blog visitors searching for family. This is a copy of the Guestbook Index, for tagging, to help the results show up in Google search engines.
Last updated 20 Apr 2017

27 Jun 2010, 28 Aug 2011
Novosacka or Nowosadska or Nowosadski       
01 Jan 2016
04 Oct 2014
01 May 2010 
09 Apr 2016
5 Sep 2012
01 May 2010
14 Feb 2011
14 Feb 2011
06 May 2010, 14 Feb 2011 
Pilczuk or Pilcsuk
01 Jan 2016
14 Jul 2011
05 Apr 2011 
14 Dec 2013
06 May 2010
05 Nov 2010
(14 Jun 2010), (19 Aug 2010), 30 Sep 2010, 29 Oct 2010, 15 Dec 2010, 25 Feb 2011, 16 Dec 2012, 20 Jul 2015, 12 Nov 2016
Sanetra, (Ervin)  
01 Sep 2014
14 Feb 2011
26 Nov 2009
25 Mar 2011
01 Jan 2016
Skochinski or Skoczynski 
06 May 2010
05 Apr 2011
26 Jan 2011
08 Feb 2010
05 Apr 2011
14 May 2012 (comment on post)
01 Jan 2016
24 Jan 2011
03 Mar 2010
14 Jul 2011
07 Jul 2014
18 May 2010
09 Mar 2011
08 Jul 2014
Włoch or Vlach  
13 Feb 2010 
13 Feb 2011
26 Jan 2011 
09 Mar 2011
01 Jan 2016